会展经济催热小语种翻译
来源:中国贸易报
日前,在新疆国际会展中心举办的第五届中国—亚欧博览会上,翻译蒋娜娜一会儿对着韩国客商打着手势说着流利的韩语,一会儿对着中国消费者说着普通话。
蒋娜娜说,原本以为韩语算是小语种,没想到在亚欧博览会上需求量不小,她忙得甚至顾不上喝一口水。
小语种是相对英语这些应用面很广的外语而言。新疆作为丝绸之路经济带的核心区,近年来承办的国际性展会越来越多,给小语种翻译提供的平台也越来越多。
以本届亚欧博览会为例,吸引了2000多家国内外企业参展,其中境外参展企业418家。另外,今年国际和港澳台展区首次扩大为两个展馆,600个展位远不能满足1300多家参展企业的需求。
在国际馆,与蒋娜娜一样的翻译并不少,会展经济催热了尼泊尔、印度、阿拉伯等小语种,翻译根据所会语种的不同,酬劳也从150元至一两千元不同,一些有经验的翻译,在亚欧博览会期间可挣万元左右。
“6天下来,一个月的生活费就有了。”在尼泊尔联邦民主共和国展位的王雅婷说,她学的是英语专业,尼泊尔语是她的第二专业,平时没觉得有什么用,没想到亚欧博览会一开,小语种翻译成了“香饽饽”。
(王梅)